close
廣州話指南(增訂版) 好書推薦
廣州話指南(增訂版)人氣蠻不錯的,是本不錯的語言學習﹐剛出版的時候我就已經在看了
好書廣州話指南(增訂版)
看完有一種說不出的感動,內容的每一個細節卻都切合我心意,真的不錯,內容精彩!
語言學習廣州話指南(增訂版)全書的內容大意
最新與最多的語言學習,博客來每日都有特價商品推薦是網路書店購書最佳選擇!
博客來網路書店歡迎您,博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,
商品訊息功能:
.本書收錄生活中常用的廣州話詞語,供讀者快速查閱。
The Right Word in Cantonese is a quick reference for everyday vocabulary with specialized glossaries of material specifically applicable to life in Hong Kong.
.收詞7800條,比舊版增加160條,淘汰舊詞140條,補入新詞
In this revised edition, with a total of 7,800 entries, all information has been updated and new entries have been added.
.新增兩個部分: “如何形容人、表達感情”;“節日名稱、相關詞語及祝賀語”。Yale 注音裡用橫畫標示分詞,方便讀者看每個字的注音
作者簡介
關彩華
Miss Kwan taught at the Chinese Language Centre of the Chinese University of Hong Kong from 1975 to 2004. She is a member of the International Society for Chinese Language Teaching, Beijing, China, and the Chinese Language Teachers Association, U.S.A.
Miss Kwan co-authored the Cantonese-English Dictionary, Textbooks for Cantonese and authored the book Old Testament Bible Stories, published by the Chinese Language Centre, the Chinese University of Hong Kong. She also authored the articles “Several Points on Teaching a Second Language” and “Language Environment and Language Teaching“, published by Beijing Institute of Language, China.
內容來自YAHOO新聞
登革熱蔓延 楊志良:疫情開始就要用牛刀殺雞
廣州話指南(增訂版)人氣蠻不錯的,是本不錯的語言學習﹐剛出版的時候我就已經在看了
好書廣州話指南(增訂版)
作者: 關彩華
新功能介紹- 出版社:商務
新功能介紹 - 出版日期:2010/11/01
- 語言:繁體中文
看完有一種說不出的感動,內容的每一個細節卻都切合我心意,真的不錯,內容精彩!
語言學習廣州話指南(增訂版)全書的內容大意
最新與最多的語言學習,博客來每日都有特價商品推薦是網路書店購書最佳選擇!
博客來網路書店歡迎您,博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,
商品訊息功能:
.本書收錄生活中常用的廣州話詞語,供讀者快速查閱。
The Right Word in Cantonese is a quick reference for everyday vocabulary with specialized glossaries of material specifically applicable to life in Hong Kong.
.收詞7800條,比舊版增加160條,淘汰舊詞140條,補入新詞
In this revised edition, with a total of 7,800 entries, all information has been updated and new entries have been added.
.新增兩個部分: “如何形容人、表達感情”;“節日名稱、相關詞語及祝賀語”。Yale 注音裡用橫畫標示分詞,方便讀者看每個字的注音
作者簡介
關彩華
Miss Kwan taught at the Chinese Language Centre of the Chinese University of Hong Kong from 1975 to 2004. She is a member of the International Society for Chinese Language Teaching, Beijing, China, and the Chinese Language Teachers Association, U.S.A.
Miss Kwan co-authored the Cantonese-English Dictionary, Textbooks for Cantonese and authored the book Old Testament Bible Stories, published by the Chinese Language Centre, the Chinese University of Hong Kong. She also authored the articles “Several Points on Teaching a Second Language” and “Language Environment and Language Teaching“, published by Beijing Institute of Language, China.
心情寫真 | 心情花坊 | ||
心情彩繪 | 心情咖啡屋 | ||
心情茶坊 | 心情心箋 | ||
新手媽咪寶貝心 | 心情驛站 | ||
生命之歌(第三集) | 永恆的愛 |
作者: 關彩華
新功能介紹- 出版社:商務
新功能介紹 - 出版日期:2010/11/01
- 語言:繁體中文
廣州話指南(增訂版)
內容來自YAHOO新聞
登革熱蔓延 楊志良:疫情開始就要用牛刀殺雞
楊志良投書中國時報表示,近期登革熱大流行,特別是台南市疫情大爆發且失控,依此評估,今年全台若能將病例控制在1萬名之內,就算是防疫「成功」了。不過估計,南部疫情可能得至11、12月,等東北季風南下,氣溫下降後,疫情才可能明顯減緩。
他指出,其實控制登革熱只有一項簡單卻最困難的方法,就是清除孳生源,噴藥只是幫助,且貴在疫情開始時,「用牛刀殺雞」,全力以赴。在疫情初始,不可大面積噴藥,避免造成抗藥性,而只限在個案附近,但如大規模爆發,一個村里有3、5名個案,則表示社區有相當數量病媒蚊已帶有病毒,較大面積噴藥則不可免。
楊志良說,登革熱已成為本土病,病毒已在台灣生根,所以政府相關部門不能只注意眼前的疫情,還要開始部署明年的防疫工作。因為明年也一定會發生登革熱,所以從春暖花開,4月分就要開始防疫,在個案發生前,中央和地方政府就要合作,隨時降低病媒孳生的機會。否則像這次台南疫情一擴散,就很難控制了,只能等氣溫降低才可能控制得了。
文章標籤
全站熱搜
留言列表